热门新闻
多语种同传系统发展史
百睿德专访陈德军:申通传说...
百睿德会议设备

 

 

 

 

公司新闻 首页 > 新闻中心

多语种同传系统发展史

2009年8月,我国青年科学家从美国卡耐基梅隆大学参与国际语音翻译研究会“C-STAR3”项目“跨国中间语言研究”归来,这标志着中国科学院自动化研究所加入国际七国语言电话语音同声翻译计划,参与语音翻译技术国际合作研究又有了新的进展。

国际语音翻译研究会(C-STAR)成立于1991年,其目的是要建立语音翻译技术的国际合作研究关系,实现资源共享,推动语音翻译技术研究的快速发展,最终实现基于自动翻译技术的全球自由通讯。1996年9月,该组织已发展为C-STAR2,日本、美国、德国、意大利、韩国、法国的6个研究机构为核心成员,研究的是日、英、德、意、韩、法6个国家的语言。1996年9月以后,中国科学院自动化研究所模式识别国家重点实验室被邀请作为联系会员参加C-STAR2,研究人员先后在C-STAR2的会员研讨会上作报告,演示了其在我国“863”计划项目支持下在语音识别、口语理解和翻译方面所取得的多项成果。今年10月11日,C-STAR2核心成员会议在日本召开,C-STAR2也转为C-STAR3,在会上通过答辩,中国科学院自动化研究所模式识别国家重点实验室正式成为第七个C-STAR核心成员,从此,中文被纳入了国际语音互译的大家庭。据C-STAR3项目中方负责人徐波研究员介绍,国际七国语言电话语音同声翻译项目将从2002年正式启动,到2010年结束,利用公共电话网络系统和国际互联网,实现通过移动电话、电话、计算机终端等设备进行不同语种人类之间在旅行期间的场景对话,其目标是在5年后完成一个实用化的系统和平台。